Русскую озвучку для Netflix делает израильская второсортная контора Videofilm International Ltd., которая известна своей корявостью в дубляже при подборе актёров озвучания. Это далеко не первый их "шедевр".... Видимо выбор минимален, а реальных профессионалов у них просто нет.
Фильм яркий, в основном состоит из драк и перестрелок, в принципе как и все части франшизы. Зрелищно, захватывающе, для тех, кто любит драки и перестрелки, но сюжет совершенно банальный. Тут как и в Джоне Уике, за логикой особо следить не нужно, а просто смотреть очень красивую визуальную картинку.
@желток, это неправильный русский перевод. В английской версии он спрашивает Гарри, как он думает, где его родители научились всему этому (=волшебству).